All you need is love… (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Я отлично знал, когда именно Люпина отводят в хижину, проследить с башни ничего не стоило. А вот следом шмыгнул Поттер и… Лили?! С ума они сошли, что ли?! Нет, я понимаю, что Петтигрю с ними теперь не ходит, просто ушел в тень, отселился к кому-то другому — на старшем курсе мест в общежитии хватало, — и старается не попадаться никому на глаза. Но тащить с собой Лили! Хотя…
— Если она сядет на оленя верхом, вряд ли ей будет что-то угрожать, — угадала мои мысли Кэнди. — Смотри, она осталась у Ивы, и… ага, видишь, при ней метла. Все-таки они не совсем идиоты.
Я выдохнул с облегчением, и тут на башню влетел запыхавшийся Блэк.
— Успел, — пропыхтел он, плюхнувшись прямо на пол. — Еще круг по лесу дал, чтоб не засекли… Водички бы, а?
Я с удовольствием применил к нему Акваменти. Кэнди тяжело вздохнула, высушила Бродягу, потом порылась в сумке и протянула ему бутылку лимонада… Стоп, я что, назвал Блэка Бродягой? Кажется, надо попросить Хагрида проверить поголовье волшебных тварей в Запретном лесу, в последнее время они явно мрут, как мухи по осени!
Блэк напился, встал, дал мне пинка, правда, чисто символически, и тоже уставился вниз, на Визжащую Хижину. Там произошло какое-то шевеление, и первым наружу выскочил Поттер. Мне всегда было интересно, как он со своими рогами умещается в тоннеле? Или просто улепетывает от оборотня, а превращается на выходе?
— Своих Рем не трогает, — пояснил Блэк в ответ на мой вопрос. — Ну, какое-то время, потом лучше сваливать, и поживее. А когда мы в анимагической форме, он к нам нормально относится.
— Смотри, прямо леди Годива, — показала Кэнди вниз. Да, Лили верхом на олене-Поттере, с метлой в руке, выглядела очень колоритно в свете полной луны. — Только одетая.
— Вон он, — кивнул Бродяга, я увидел Люпина и невольно потер шрамы на руке.
Тот уже перекинулся и довольно облизывался, видимо, гостинец успел обнаружить и сожрать. Долго ли!
Поттер притопнул копытом, Лили покрепче ухватилась свободной рукой за ветвистый рог. Кэнди чему-то ухмыльнулась, я осторожно ее пролегилиментил и увидел такую фантазию, что аж покраснел, ладно еще, в темноте не видно. Впрочем, я много раз видел, как она целовалась у костра с каким-нибудь парнем, да и ко мне частенько приставали девчонки (а то и женщины постарше). Блэку, кобелю такому, концепция свободной любви пришлась более чем по нраву; правда, если прежде он просто бросал своих пассий в слезах, то теперь ухитрялся оставаться с ними друзьями. Во всяком случае, больше никто из оставленных девиц не пытался наградить каким-нибудь замысловатым проклятием.
Однако я отвлекся. Люпин как-то странно крутился на месте, словно пытаясь поймать свой хвост.
— Он точно не отравился? — тревожно спросил Блэк.
— Не тупи, он еще не успел переварить, — ответил я.
— Снейп, он минут сорок там был к тому моменту, как Поттер явился! Он и в человеческом виде мог унюхать наш подарочек!
— Но не в человеческом же виде он его жрал? — резонно возразил я.
Блэк задумался, потом припомнил:
— Рем обычно старался продержаться до нашего прихода, но не всегда получалось — Луна ведь на месте не стоит, а нам не каждый раз удавалось улизнуть вовремя. Мы тогда ждали снаружи, а внутрь запускали Хвоста, он давал Люпину знать, что можно выходить. — Он вздохнул. — Так что Рем вполне уже мог поужинать.
— А если предположить, что метаболизм у оборотней быстрее человеческого… — протянул я.
Снизу раздался жалобный вой, и мы дружно прилипли к башенным зубцам.
Олень поднялся на дыбы, и если б не метла, Лили рухнула бы ему под ноги. После этого храбрый непарнокопытный унесся прочь, закинув рога на спину и нервно всхрапывая, а его наездница взмыла повыше в воздух.
Люпин катался по траве, кажется, его били судороги…
— Снейп, если ты его все-таки отравил… — Блэк поднес к моему носу внушительный кулак. Глаза его горели нехорошим огнем. — Я тебя сам сожру!
— Хей, парни, не ссорьтесь, — невозмутимо произнесла Кэнди, перевешиваясь наружу. Я на всякий случай поймал ее за мантию. — Не отвлекайтесь, когда еще такое увидишь…
— Я уже видел, спасибо, — буркнул я, но уставился вниз.
— Ох ты… — выговорил Блэк и невольно приоткрыл рот.
Кэнди присвистнула, а я выругался.
То, что я принял за судороги, оказалось обратной трансформацией. На траве лежал не оборотень, а Ремус Люпин, раздетый, правда, но вполне человеческого вида. Лили осторожно спикировала к нему, скинула мантию и прикрыла тощего однокурсника.
— Вы что изобрели, сволочи? — спросил Блэк, повернувшись ко мне.
— Ничего, — пожала плечами Кэнди. — Просто было интересно, что получится, если дать оборотню зелье с его же волосом. По-моему, забавно вышло. Интересно, а заново он превратится?
— Ну, мы эту оборотку на шесть часов рассчитывали, — сказал я, — это уже утро будет. А потом — не знаю, надо пронаблюдать.
— Погоди ты, — потряс головой Бродяга, — выходит, если Рем будет заранее жрать эту вашу отраву, то сможет жить, как нормальный человек?
— Не-а, — печально сказала Кэнди. — Ты сам посуди: он был в звероформе. Превратился обратно в человека. Кстати, Северус, забавный минус на минус получился, а? А если он в человеческом виде это слопает, неизвестно, что выйдет. Попробовать можно, конечно, но только если он сам согласится.
— Сперва попробуем так рассчитать, — решил я. — Но и так результат интересный. Это не стыдно опубликовать.
— Это очень даже нужно опубликовать, — улыбнулась она. — Смотрите, какая внизу суета! Похоже, Люпина тащат в медицинское крыло. Как думаешь, Северус, мадам Помфри со Слагхорном сумеют разобраться, что с ним приключилось? А то если разберутся, то хана нашей славе!
— Да и ладно, — отмахнулся я, хотя славы, конечно, хотелось. Денег тоже. — Можно подумать, я всю жизнь мечтал лечить от оборотничества! Это был просто интересный эксперимент.
— Если что, я заявлю, что был инициатором этого бесчеловечного опыта, — вставил Блэк. — Тебя, Снейп, они запросто на кривой козе объедут, а с Блэками не свяжутся. Тем более, оригинальная рецептура все равно у тебя.
На том мы и порешили.
Наутро выяснилось, что Люпин все еще лежит без сознания в больничном крыле, и предприимчивый Блэк зашел навестить старого приятеля. Ну и приложил втихаря Обливиэйтом, чтобы тот наверняка не вспомнил, что такое употребил. Решение было грубое, но действенное, вполне в духе Блэка.
Пристыженный Поттер пытался выпросить прощение у Лили, но та только отворачивалась. Я по себе знал, что простит она этого оленя не скоро, если вообще простит. Со мной вон из-за одного слова расплевалась, а тут ее на съедение оборотню бросили… и самого оборотня тоже бросили.
Я угадал: до самых каникул Лили так с ним и не помирилась. Теперь она всячески успокаивала Люпина, которого мы, кстати, продолжали кормить обороткой по полнолуниям. (Да-да, я помню, сколько нужно настаивать эту дрянь, но Кэнди не привыкла мелочиться, и основы мы наварили с большим запасом, а держать ее в стазисе несложно.) В предпоследний раз мне что-то стукнуло в голову, и я шарахнул в зелье и шерсть оборотня, и человеческий волос. А добрая Кэнди угостила Люпина пирожком, от которого он не смог отказаться, настолько он был аппетитным, так и манил — съешь меня!
Что я могу сказать… После этого пирожка бедняга блевал дальше, чем видел, а потом свалился с приступом вроде эпилептического, с пеной изо рта и прочими прелестями. Но не превратился. Вообще. Хотя и ходил дня три, как пришибленный. (Правда, может, это Блэк с Обливиэйтом переборщил.)
— Если убрать негативные последствия вроде этих вот приступов, то уже вполне можно публиковать, — сказала Кэнди.
— У нас опытной базы не хватает. Один оборотень, причем не урожденный, а покусанный, не в счет, — возразил я. — А к диким я не полезу, и не проси.
— Ничего, те, кто пострадал случайно, в очередь выстроятся на эксперименты, еще и приплатят, — заверила Кэнди. — Закончим с этим после каникул. Ты это, испробуй «Путь Свободы» на отце, как собирался, а я еще кое на ком, есть у нас там пара отмороженных…